Vésperas
Sl 20 · 3/9
Sl 20(19)
Oração pelo rei
Ant.Exáudiat te Dóminus in die tribulatiónis.O Senhor vos atenda no dia da tribulação.
Exáudiat te Dóminus in die tribulatiónis; prótegat te nomen Dei Iacob.
Que o Senhor vos atenda no dia da angústia, que o nome do Deus de Jacó vos proteja!
Mittat tibi auxílium de sancto et de Sion tueátur te.
Que do santuário vos envie socorro e de Sião vos sustente!
Memor sit omnis sacrifícii tui et holocáustum tuum pingue fiat.
Que se lembre de todas as vossas ofertas e aceite com agrado o vosso holocausto!
Tríbuat tibi secúndum cor tuum et omne consílium tuum confírmet.
Que vos conceda o que o vosso coração deseja e realize todos os vossos projetos!
Exsultábimus in salutári tuo et in nómine Dei nostri vexílla levábimus. Ímpleat Dóminus omnes petitiónes tuas.
Exultaremos pela vossa vitória e em nome do nosso Deus ergueremos os estandartes! Que o Senhor realize todos os vossos pedidos!
Nunc cognóvi quóniam salvum fecit Dóminus christum suum; exáudiet illum de cælo sancto suo in poténtiis salútis déxteræ suæ.
Agora sei que o Senhor salva o seu ungido: ele o atende do seu céu santo, com a força salvadora da sua mão direita.
Hii in cúrribus et hii in equis; nos autem in nómine Dómini Dei nostri invocábimus.
Uns confiam em carros, outros em cavalos; mas nós invocamos o nome do Senhor, nosso Deus.
Ipsi obligáti sunt et cecidérunt; nos autem surréximus et erécti sumus.
Eles vergaram e caíram, mas nós nos levantamos e ficamos de pé.
Dómine, salvum fac regem et exáudi nos in die, qua invocavérimus te.
Senhor, dai a vitória ao rei! Respondei-nos no dia em que vos invocarmos!
Repete-se a antífona.