Sexta
Sl 44,18-27 · 5/6
Sl 44(43),18-27
Lamento III
Hæc ómnia venérunt super nos, nec oblíti sumus te et iníque non égimus in testaménto tuo.
Tudo isto veio sobre nós, e não vos esquecemos, nem fomos infiéis à vossa aliança.
Et non recéssit retro cor nostrum, et non declinavérunt gressus nostri a sémita tua,
O nosso coração não retrocedeu, nem os nossos passos se desviaram do vosso caminho,
quóniam deiecísti nos in loco dracónum et operuísti nos umbra mortis.
embora nos tenhais esmagado no lugar dos chacais e nos tenhais coberto com a sombra da morte.
Si oblíti sumus nomen Dei nostri et si expándimus manus nostras ad deum aliénum,
Se tivéssemos esquecido o nome do nosso Deus, se tivéssemos estendido as mãos para um deus estrangeiro,
nonne Deus requiret istud? Ipse enim novit abscóndita cordis.
acaso Deus não o descobriria? Pois ele conhece os segredos do coração.
Quóniam propter te mortificámur tota die; æstimáti sumus sicut oves occisiónis.
Mas é por vossa causa que somos entregues à morte o dia inteiro; somos tratados como ovelhas destinadas ao matadouro.
Exsúrge, quare obdórmis, Dómine? Evígila et ne repéllas in finem!
Despertai! Por que dormis, Senhor? Levantai-vos! Não nos rejeiteis para sempre!
Quare fáciem tuam avértis? Oblivísceris inópiæ nostræ et tribulatiónis nostræ?
Por que escondeis a vossa face? Esqueceis a nossa miséria e a nossa opressão?
Quóniam humiliáta est in púlvere ánima nostra; adhǽsit in terra venter noster.
Pois a nossa alma está prostrada no pó, e o nosso corpo jaz por terra.
Exsúrge, Dómine, ádiuva nos et rédime nos propter misericórdiam tuam.
Levantai-vos em nosso socorro e resgatai-nos, pelo vosso amor!