Sexta
Lamento sobre o templo II
Tu confirmásti in virtúte tua mare; contribulásti cápita dracónum in aquis.
Vós dividistes o mar com o vosso poder; esmagastes as cabeças dos monstros nas águas.
Tu confregísti cápita Levíathan; dedísti eum escam pópulis desérta incolentibus.
Vós esmagastes as cabeças do Leviatã; destes-lo como alimento aos animais do deserto.
Tu dirupísti fontes et torréntes; tu siccásti flúvios perénnium.
Vós fizestes brotar fontes e torrentes; secastes rios caudalosos.
Tuus est dies et tua est nox; tu firmásti luminare et solem.
Vosso é o dia e vossa é a noite; vós firmastes a lua e o sol.
Tu statuísti omnes términos terræ; æstátem et hiémem tu formásti.
Vós fixastes todos os limites da terra; o verão e o inverno, vós os formastes.
Memor esto huius: inimícus improperávit, Dómine, et pópulus insípiens blasphemávit nomen tuum.
Lembrai-vos disto: o inimigo insultou, Senhor, e um povo insensato blasfemou o vosso nome.
Ne tradas béstiis ánimam confiténtis tibi; ánimas páuperum tuórum ne obliviscáris in finem.
Não entregueis às feras a vida da vossa rola; não esqueçais para sempre a vida dos vossos pobres.
Réspice in testaméntum tuum, quia repléti sunt, qui obscuráti sunt terræ, habitáculi violéntiæ.
Olhai para a vossa aliança, pois os recantos da terra estão cheios de antros de violência.
Ne revertátur húmilis confúsus; pauper et inops laudábunt nomen tuum.
Que o oprimido não volte humilhado; que o pobre e o necessitado louvem o vosso nome.
Exsúrge, Deus, iúdica causam tuam; memor esto impropérii tui, eius quod ab insipiente est, tota die.
Levantai-vos, ó Deus, defendei a vossa causa; lembrai-vos do insulto que o insensato vos lança o dia inteiro.
Ne obliviscáris vocem inimicórum tuórum; tumúltus eórum, qui odérunt te, ascéndit semper.
Não esqueçais o clamor dos vossos adversários; o tumulto dos que vos odeiam sobe sem cessar.