Sexta
Contra os caluniadores
Exáudi, Deus, oratiónem meam, cum déprecor; a timóre inimíci custódi vitam meam.
Ouvi, ó Deus, a minha voz na minha súplica; do terror do inimigo guardai a minha vida.
Prótege me a consílio malórum, a tumultu operántium iniquitátem,
Escondei-me do complô dos malvados, do tumulto dos que praticam a iniqüidade,
qui exacuérunt ut gládium linguas suas; intendérunt arcum, rem amáram,
que afiam como espada a sua língua e apontam como flechas as suas palavras amargas,
ut sagíttent in occúltis immaculátum; súbito sagittábunt eum et non timébunt.
para atirar às escondidas contra o inocente; atiram de repente e não temem.
Firmavérunt sibi sermónem nequam; narravérunt ut abscónderent láqueos; dixérunt: "Quis vidébit eos?"
Firmam-se no seu propósito maligno; combinam para esconder armadilhas; dizem: "Quem as verá?"
Scrutáti sunt iniquitátes; defecérunt scrutántes scrutínio; accédet homo et cor altum,
Tramam injustiças e dizem: "Está perfeito o nosso plano!" O íntimo e o coração do homem são insondáveis.
et exaltábitur Deus. Sagitta parvulórum factæ sunt plagæ eórum,
Mas Deus lhes atirará uma flecha; de repente serão feridos.
et infirmátæ sunt contra eos linguæ eórum. Conturbabúntur omnes, qui vidébunt eos;
A própria língua deles os fará tropeçar. Todos os que os virem menearão a cabeça.
et timébit omnis homo. Et annuntiábunt ópera Dei et facta eius intéllegent.
Então todos os homens temerão; proclamarão as obras de Deus e compreenderão os seus feitos.
Lætábitur iustus in Dómino et sperábit in eo, et laudabúntur omnes recti corde.
O justo se alegrará no Senhor e nele se refugiará; e todos os retos de coração se gloriarão.