Sexta
Sl 52 · 5/6
Sl 52(51)
O juízo dos ímpios
Quid gloriáris in malítia, qui potens es in iniquitáte?
Por que te glorias na maldade, tu que és poderoso na iniqüidade?
Tota die insídias cógitat lingua tua; sicut novácula acúta fecísti dolum.
O dia inteiro a tua língua trama insídias; como navalha afiada, praticas a fraude.
Dilexísti malítiam super benignitátem, iniquitátem magis quam loqui æquitátem.
Amaste o mal mais que o bem, a mentira mais que a verdade.
Dilexísti ómnia verba ad devorándum, lingua dolósa.
Amaste toda palavra destruidora, ó língua enganosa.
Proptérea Deus déstruet te in finem; evéllet te et emígrábit te de tabernáculo tuo et radícem tuam de terra vivéntium.
Por isso Deus te destruirá para sempre; ele te arrancará e te tirará da tua tenda, e te desenraizará da terra dos vivos.
Vidébunt iusti et timébunt et super eum ridébunt:
Os justos verão e temerão, e dele se rirão:
"Ecce homo, qui non pósuit Deum adiutórem suum, sed sperávit in multitúdine divitiárum suárum et invaluit in insídiis suis."
"Eis o homem que não pôs Deus como seu protetor, mas confiou na abundância das suas riquezas e se fortaleceu na sua maldade."
Ego autem sicut olíva viréscens in domo Dei; sperávi in misericórdia Dei in ætérnum et in sǽculum sǽculi.
Eu, porém, sou como oliveira verdejante na casa de Deus; confio na misericórdia de Deus para sempre e eternamente.
Confitébor tibi in sǽculum, quia fecísti; et exspectábo nomen tuum, quóniam bonum est, in conspéctu sanctórum tuórum.
Eu vos louvarei para sempre, pelo que fizestes; e esperarei no vosso nome, porque é bom, diante dos vossos fiéis.