Nona
Herança do Senhor
Pórtio mea, Dómine; dixi custodíre verba tua.
A minha porção é o Senhor; prometi guardar as vossas palavras.
Deprecátus sum fáciem tuam in toto corde meo; miserére mei secúndum elóquium tuum.
Imploro a vossa presença de todo o coração; tende piedade de mim segundo a vossa promessa.
Cogitávi vias meas et convérti pedes meos in testimónia tua.
Refleti sobre os meus caminhos e voltei os meus passos para os vossos testemunhos.
Festinávi et non sum turbátus, ut custódiam mandáta tua.
Apressei-me sem demora a guardar os vossos mandamentos.
Funes peccatórum circumpléxi sunt me; et legem tuam non sum oblítus.
As cordas dos ímpios me envolveram, mas não me esqueci da vossa lei.
Média nocte surgébam ad confiténdum tibi super iudícia iustítiæ tuæ.
À meia-noite levanto-me para vos dar graças pelos vossos justos juízos.
Párticeps ego sum ómnium timéntium te et custodiéntium mandáta tua.
Sou companheiro de todos os que vos temem e guardam os vossos preceitos.
Misericórdia tua, Dómine, plena est terra; iustificatiónes tuas doce me.
A terra está cheia da vossa misericórdia, Senhor; ensinai-me os vossos decretos.