Nona
O Senhor reina com glória
Dóminus regnávit, exsúltet terra, læténtur ínsulæ multæ.
O Senhor reina! Exulte a terra, alegrem-se as muitas ilhas!
Nubes et calígo in circúitu eius; iustítia et iudícium firmaméntum sedis eius.
Nuvens e escuridão o rodeiam; justiça e direito são a base do seu trono.
Ignis ante ipsum præcédet et inflammábit in circúitu inimícos eius.
Fogo caminha diante dele e abrasa ao redor os seus adversários.
Illuxérunt fúlgura eius orbi terræ; vidit et commóta est terra.
Os seus relâmpagos iluminam o mundo; a terra vê e estremece.
Montes sicut cera fluxérunt a fácie Dómini, a fácie Dómini omnis terra.
As montanhas derretem como cera diante do Senhor, diante do Senhor de toda a terra.
Annuntiavérunt cæli iustítiam eius, et vidérunt omnes pópuli glóriam eius.
Os céus proclamam a sua justiça, e todos os povos contemplam a sua glória.
Confundántur omnes, qui adórant sculptília et qui gloriántur in simulácris; adoráte eum, omnes dii.
Envergonhem-se todos os que adoram ídolos, os que se gloriam de imagens; prostrem-se diante dele todos os deuses!
Audívit et lætáta est Sion, et exsultavérunt fíliæ Iudæ propter iudícia tua, Dómine.
Sião ouve e alegra-se, e as cidades de Judá exultam por causa dos vossos julgamentos, Senhor.
Quóniam tu Dóminus altíssimus super omnem terram, nimis exaltátus es super omnes deos.
Porque vós, Senhor, sois o Altíssimo sobre toda a terra, imensamente exaltado acima de todos os deuses.
Qui dilígitis Dóminum, odíte malum. Custódit ánimas sanctórum suórum, de manu peccatóris liberábit eos.
Vós que amais o Senhor, odiai o mal! Ele guarda a vida dos seus fiéis, da mão dos ímpios os liberta.
Lux orta est iusto et rectis corde lætítia.
Uma luz se levanta para o justo, e alegria para os retos de coração.
Lætámini, iusti, in Dómino et confitémini memóriæ sanctæ eius.
Alegrai-vos, justos, no Senhor e celebrai o seu santo nome!