Ofício de Leituras
Confissão nacional III
Non disperdidérunt gentes, quas dixit Dóminus illis,
Não exterminaram os povos, como o Senhor lhes ordenara,
et commíxti sunt inter gentes et didicérunt ópera eórum
mas misturaram-se com as nações e aprenderam as suas obras.
et serviérunt sculptílibus eórum, et factum est illis in scándalum.
Serviram os seus ídolos, que se tornaram para eles uma armadilha.
Et immolavérunt fílios suos et fílias suas dæmóniis.
Sacrificaram os seus filhos e as suas filhas aos demónios.
Et effudérunt sánguinem innocéntem, sánguinem filiórum suórum et filiárum suárum, quas sacrificavérunt sculptílibus Chánaan. Et infécta est terra sanguínibus,
Derramaram sangue inocente, o sangue dos seus filhos e filhas, que sacrificaram aos ídolos de Canaã. E a terra ficou profanada com sangue,
et contaminári sunt in opéribus suis et fornicáti sunt in adinventiónibus suis.
e eles se contaminaram com as suas obras e se prostituíram com as suas ações.
Et irátus est furóre Dóminus in pópulum suum et abominátus est hereditátem suam.
Acendeu-se a ira do Senhor contra o seu povo e ele abominou a sua herança.
Et trádidit eos in manus géntium, et domináti sunt eórum, qui odérant eos.
Entregou-os nas mãos das nações, e os que os odiavam dominaram sobre eles.
Et tribulavérunt eos inimíci eórum, et humiliáti sunt sub mánibus eórum.
Os seus inimigos os oprimiram, e eles foram subjugados debaixo da sua mão.
Multas vices liberávit eos; ipsi autem exacerbavérunt eum in consílio suo et humiliáti sunt in iniquitátibus suis.
Muitas vezes os libertou; mas eles se rebelavam com os seus planos e afundavam-se nas suas iniquidades.
Et vidit cum tribularéntur, cum audíret clamórem eórum.
Contudo ele viu a sua aflição, quando ouviu o seu clamor.
Et memor fuit testaménti sui et pænítuít eum secúndum multitúdinem misericórdiæ suæ.
Lembrou-se da sua aliança em favor deles e compadeceu-se segundo a grandeza da sua misericórdia.
Et dedit eos in miseratiónes in conspéctu ómnium, qui céperant eos.
Fez que encontrassem compaixão junto de todos os que os tinham cativado.
Salvos fac nos, Dómine Deus noster, et cóngrega nos de natiónibus, ut confiteámur nómini sancto tuo et gloriémur in laude tua.
Salvai-nos, Senhor nosso Deus, e reuni-nos do meio das nações, para que celebremos o vosso santo nome e nos gloriemos no vosso louvor!
Benedíctus Dóminus Deus Israel a sǽculo et usque in sǽculum. Et dicet omnis pópulus: «Amen!».
Bendito seja o Senhor, Deus de Israel, de eternidade a eternidade! E todo o povo diga: «Amém!».