Ofício de Leituras
Confissão nacional I
Confitémini Dómino, quóniam bonus, quóniam in ætérnum misericórdia eius.
Dai graças ao Senhor, porque ele é bom, porque eterna é a sua misericórdia!
Quis loquétur poténtias Dómini, audítas fáciet omnes laudes eius?
Quem poderá narrar as façanhas do Senhor, quem proclamará todos os seus louvores?
Beáti, qui custódiunt iudícium et fáciunt iustítiam in omni témpore.
Felizes os que observam o direito e praticam a justiça em todo tempo!
Meménto nostri, Dómine, in beneplácito pópuli tui; vísita nos in salutári tuo,
Lembrai-vos de mim, Senhor, pela benevolência para com o vosso povo; visitai-me com a vossa salvação,
ad vidéndum in bonitáte electórum tuórum, ad lætándum in lætítia gentis tuæ, ut laudéris cum hereditáte tua.
para que eu veja a felicidade dos vossos escolhidos, para que me alegre com a alegria do vosso povo, para que me glorie com a vossa herança.
Peccávimus cum pátribus nostris, iníque gessímus, impietátem fécimus.
Pecámos como os nossos pais, fomos iníquos, praticámos o mal.
Patres nostri in Ægýpto non intellexérunt mirabília tua; non fuérunt mémores multitúdinis misericórdiæ tuæ. Et irritavérunt ascendéntes in mare, mare Rubrum.
Os nossos pais no Egito não compreenderam as vossas maravilhas; não se lembraram da multidão das vossas misericórdias. E rebelaram-se junto ao mar, o mar Vermelho.
Et salvávit eos propter nomen suum, ut notam fáceret poténtiam suam.
Mas ele os salvou por amor do seu nome, para manifestar o seu poder.
Et increpávit mare Rubrum, et exsiccátum est, et dedúxit eos in abýssis sicut in desérto.
Repreendeu o mar Vermelho, e ele secou; conduziu-os pelos abismos como por um deserto.
Et salvávit eos de manu odiéntis et redémit eos de manu inimíci.
Salvou-os da mão do adversário e resgatou-os da mão do inimigo.
Et opéruérunt aquæ tribulántes eos; unus ex eis non remánsit.
As águas cobriram os seus opressores; nenhum deles sobreviveu.
Et credidérunt verbis eius et cantavérunt laudem eius.
Então creram nas suas palavras e cantaram o seu louvor.
Cito fecérunt, oblíti sunt óperum eius, et non sustinuérunt consílium eius.
Mas depressa se esqueceram das suas obras e não esperaram pelo seu conselho.
Et concupiérunt concupiscéntiam in desérto et tentavérunt Deum in inaquóso.
Entregaram-se à sua cobiça no deserto e tentaram a Deus na solidão.
Et dedit eis petitiónem ipsórum et misit saturitátem in ánimas eórum.
Ele deu-lhes o que pediram, mas mandou sobre eles uma epidemia.
Et irritavérunt Móysen in castris, Aaron sanctum Dómini.
Tiveram inveja de Moisés no acampamento e de Aarão, o santo do Senhor.
Apérta est terra et deglutívit Dathan et opéruit super congregatiónem Abíram.
Abriu-se a terra e engoliu Datã e cobriu o bando de Abirão.
Et exársit ignis in congregatióne eórum; flamma combússit peccatóres.
O fogo se acendeu no meio da sua assembleia; a chama devorou os ímpios.