Ofício de Leituras
Sl 105,28-45 · 5/6
Sl 105(104),28-45
Maravilhas de Deus III
Misit ténebras et obscurávit, et non exacerbavérunt sermónes eius.
Mandou trevas, e fez-se escuro; e não resistiram às suas palavras.
Convértit aquas eórum in sánguinem et mortificávit pisces eórum.
Converteu as suas águas em sangue e fez morrer os seus peixes.
Edídit terra eórum ranas in penetrálibus regum ipsórum.
A terra deles pululou de rãs, até nos aposentos dos seus reis.
Dixit, et venit cœnomýia et cínifes in ómnibus fínibus eórum.
Ele falou, e vieram enxames de moscas e mosquitos por todo o seu território.
Dedit illis grándinmem pro plúvia, ignem comburéntem in terra ipsórum.
Deu-lhes granizo em vez de chuva, e relâmpagos sobre a sua terra.
Et percússit víneas eórum et ficúlneas eórum et contrívit lignum fínium eórum.
Feriu as suas videiras e figueiras e quebrou as árvores do seu território.
Dixit, et venit locústa et bruchus, cuius non erat númerus,
Ele falou, e vieram gafanhotos e larvas sem número,
et comédit omne fenum in terra eórum et comédit fructum terræ eórum.
que devoraram toda a erva da sua terra e comeram os frutos dos seus campos.
Et percússit omne primogénitum in terra eórum, primítias omnis labóris eórum.
Feriu todos os primogénitos da sua terra, as primícias de todo o seu vigor.
Et edúxit eos cum argénto et auro, et non erat in tríbubus eórum infírmus.
E fê-los sair com prata e ouro, e não havia nas suas tribos nenhum enfermo.
Lætáta est Ægýptus in profectióne eórum, quia incúbuit timor eórum super eos.
O Egito alegrou-se com a sua partida, pois tinha caído sobre eles o terror.
Expándit nubem in protectiónem et ignem, ut lucéret per noctem.
Estendeu uma nuvem para os cobrir e fogo para os iluminar de noite.
Petiérunt, et venit cotúrnix, et pane cæli saturávit eos.
Pediram, e fez vir codornizes, e saciou-os com pão do céu.
Dirupít petram et fluxérunt aquæ; abiérunt in sicco flúmina.
Abriu a rocha e brotaram águas, que correram como um rio no deserto.
Quóniam memor fuit verbi sancti sui, quod hábuit ad Abraham servum suum.
Pois lembrou-se da sua santa promessa a Abraão, seu servo.
Et edúxit pópulum suum in exsultatióne et eléctos suos in lætítia.
E fez sair o seu povo com alegria, os seus escolhidos com cantos de júbilo.
Et dedit illis regiónes géntium, et labórem populórum possedérunt,
Deu-lhes as terras das nações, e receberam o fruto do trabalho dos povos,
ut custódiant præcépta eius et leges eius servent.
para que guardassem os seus preceitos e observassem as suas leis.