Laudes
Sl 24 · 3/11
Sl 24(23)
O Rei da glória
Ant.Attóllite portas, príncipes, vestras.Levantai, ó portas, os vossos umbrais.
Dómini est terra et plenitúdo eius, orbis terrárum et univérsi qui hábitant in eo.
Do Senhor é a terra e o que nela existe, o mundo e os que nele habitam.
Quia ipse super mária fundávit eum et super flúmina firmávit eum.
Pois ele a fundou sobre os mares e a firmou sobre as correntes.
Quis ascéndet in montem Dómini, aut quis stabit in loco sancto eius?
Quem subirá ao monte do Senhor? Quem ficará no seu lugar santo?
Ínnocens mánibus et mundo corde, qui non levávit ad vana ánimam suam nec iurávit in dolo.
O de mãos inocentes e coração puro, que não eleva a sua alma a coisas vãs, nem jura com a intenção de enganar.
Hic accípiet benedictiónem a Dómino et iustítiam a Deo salutári suo.
Esse receberá a bênção do Senhor e a justiça do Deus da sua salvação.
Hæc est generátio quæréntium eum, quæréntium fáciem Dei Iacob.
Tal é a geração dos que o buscam, dos que procuram a face do Deus de Jacó.
Attóllite, portæ, cápita vestra, et elevámini, portæ æternáles, et introíbit Rex glóriæ!
Levantai, ó portas, os vossos frontões, alteai-vos, pórticos eternos, para que entre o Rei da Glória!
Quis est iste Rex glóriæ? Dóminus fortis et potens, Dóminus potens in prǽlio.
Quem é esse Rei da Glória? É o Senhor, forte e poderoso; o Senhor, poderoso nas batalhas.
Attóllite, portæ, cápita vestra, et elevámini, portæ æternáles, et introíbit Rex glóriæ!
Levantai, ó portas, os vossos frontões, alteai-vos, pórticos eternos, para que entre o Rei da Glória!
Quis est iste Rex glóriæ? Dóminus virtútum, ipse est Rex glóriæ!
Quem é esse Rei da Glória? É o Senhor dos Exércitos, ele é o Rei da Glória!
Repete-se a antífona.