Laudes
A voz do Senhor na tempestade
Ant.Adoráte Dóminum in atrio sancto eius.Adorai o Senhor no seu santo átrio.
Afférte Dómino, fílii Dei, afférte Dómino glóriam et poténtiam;
Tributai ao Senhor, filhos de Deus, tributai ao Senhor glória e poder;
afférte Dómino glóriam nóminis eius; adoráte Dóminum in splendóre sancto.
tributai ao Senhor a glória do seu nome; adorai o Senhor em ornamentos sagrados.
Vox Dómini super aquas; Deus maiestátis intónuit, Dóminus super aquas multas.
A voz do Senhor sobre as águas! O Deus da glória troveja, o Senhor sobre as águas torrenciais.
Vox Dómini in virtúte; vox Dómini in magnificéntia.
A voz do Senhor é poderosa; a voz do Senhor é majestosa.
Vox Dómini confríngens cedros; et confrínget Dóminus cedros Líbani.
A voz do Senhor quebra os cedros; o Senhor despedaça os cedros do Líbano.
Et commovébit eos quasi vítulum, Líbanum et Sárion quasi fílium unicórnium.
Faz o Líbano saltar como um bezerro, e o Sarion como um touro jovem.
Vox Dómini intercidéntis flammam ignis.
A voz do Senhor lança chamas de fogo.
Vox Dómini concutiéntis desértum; concútiet Dóminus desértum Cades.
A voz do Senhor faz tremer o deserto; o Senhor faz tremer o deserto de Cades.
Vox Dómini præparántis cervos et denudántis silvas; et in templo eius omnes dicent: "Glória!".
A voz do Senhor faz as corças darem cria e desnuda as florestas; e no seu templo todos clamam: "Glória!"
Dóminus super dilúvium sedit, et sedébit Dóminus Rex in ætérnum.
O Senhor está sentado sobre o dilúvio; o Senhor reina como Rei para sempre.
Dóminus virtútem pópulo suo dabit; Dóminus benedícet pópulo suo in pace.
O Senhor dará força ao seu povo; o Senhor abençoará o seu povo com a paz.
Repete-se a antífona.