Laudes
Grandeza do homem
Ant.Dómine, Dóminus noster.Ó Senhor, nosso Deus.
Dómine, Dóminus noster, quam admirábile est nomen tuum in univérsa terra! Qui posuísti maiestátem tuam super cælos.
Senhor, nosso Deus, como é grande o vosso nome em toda a terra! Vossa majestade se eleva acima dos céus.
Ex ore infántium et lacténtium perfecísti laudem propter inimícos tuos, ut déstruas inimícum et ultórem.
Da boca das criancinhas e dos bebês tirastes o louvor perfeito contra os vossos adversários, para reduzir ao silêncio o inimigo vingativo.
Quóniam vidébo cælos tuos, ópera digitórum tuórum, lunam et stellas, quæ tu fundásti:
Quando contemplo o céu, obra dos vossos dedos, a lua e as estrelas que fixastes:
quid est homo, quod memor es eius, aut fílius hóminis, quóniam vísitas eum?
que é o homem, para que dele vos lembreis, e o filho do homem, para que venhais visitá-lo?
Minuísti eum paulo minus ab ángelis, glória et honóre coronásti eum
Fizestes dele pouco menos do que um deus, coroando-o de glória e honra;
et constituísti eum super ópera mánuum tuárum. Omnia subiecísti sub pédibus eius:
destes-lhe domínio sobre as obras de vossas mãos, tudo colocastes debaixo dos seus pés:
oves et boves univérsas, ínsuper et pécora campi,
os rebanhos de ovelhas e bois, e mesmo os animais selvagens,
vólucres cæli et pisces maris, quæcúmque perámbulant sémitas maris.
as aves do céu e os peixes do mar, tudo o que percorre as sendas do oceano.
Dómine, Dóminus noster, quam admirábile est nomen tuum in univérsa terra!
Senhor, nosso Deus, como é grande o vosso nome em toda a terra!
Repete-se a antífona.