Laudes
Salvatórem nostrum, qui pro nobis passus est, supplíciter deprecémur:
Supliquemos ao nosso Salvador, que padeceu por nós:
Miserére nobis, Dómine.
Tende piedade de nós, Senhor.
—
Christe, qui in Cruce peccáta nostra portásti, fac ut dolórem nostrum cum tuo coniungámus,
Cristo, que carregastes na Cruz os nossos pecados, fazei que unamos a nossa dor à vossa,
R.
Miserére nobis, Dómine.
Tende piedade de nós, Senhor.
—
Da nobis compassiónem erga omnes patiéntes et afflíctos,
Dai-nos compaixão para com todos os que sofrem e estão aflitos,
R.
Miserére nobis, Dómine.
Tende piedade de nós, Senhor.
—
Concéde ut qui hódie in dolóre sunt, consolatiónem tuam experiántur,
Concedei que os que hoje sofrem experimentem a vossa consolação,
R.
Miserére nobis, Dómine.
Tende piedade de nós, Senhor.
—
Fac nos in servítio fratrum mortem nostram prænuntiáre et resurrectiónem tuam testári,
Fazei que no serviço dos irmãos anunciemos a nossa morte e demos testemunho da vossa ressurreição,
R.
Miserére nobis, Dómine.
Tende piedade de nós, Senhor.
—
Qui per Crucem tuam mundum redemísti, da nobis vitam nostram pro frátribus offerre,
Vós que pela Cruz remistes o mundo, concedei-nos oferecer a vida pelos irmãos,
R.
Miserére nobis, Dómine.
Tende piedade de nós, Senhor.